Terjemah Jawa, Q.S. (83) Al-Muthaffifin (Ingkang Sami Cidra) 36 Ayat

Qur’an Surah (83) Al-Muthaffifin (Ingkang Sami Cidra): 36 Ayat.

سُورَةُ الْمُطَفِّفِيْنِ

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ ﴿١﴾

Cilaka temen wong-wong kang padha cidra (1)

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ﴿٢﴾

Yoiku kang samangsa nimbang saka wong liya, (tumrap awake dhewe), digawe genep. (2)

وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَۗ﴿٣﴾

Lan samangsa nimbang tumrapa wong liya digawe kurang. (3)

اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ﴿٤﴾

Apa wong-wong mau padha ora ngira, yen  bakal ditangekake saka pati? (4)

لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ﴿٥﴾

Ing dina kang agung (5)

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ﴿٦﴾

Ing dina iku manusa padha ngadeg ngadhep Pengeran saindenging ngalam (6)

كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِيْ سِجِّيْنٍۗ﴿٧﴾

Pisan-pisan aja cidra! Saktemene kitab cathetan amal wong duraka iku ana ing pakunjaran. (7)

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّيْنٌۗ﴿٨﴾

Apa sira ngerti, pakunjaran iku apa? (8)

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۗ﴿٩﴾

Kitab isi rekaman. (9)

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ﴿١٠﴾

Ing dina iku wong kang anggorohake cilaka banget. (10)

الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۗ﴿١١﴾

Iya iku anggorohake dina piwales. (11)

وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖٓ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ﴿١٢﴾

Ora ana kang anggorohake kajaba kang nerak wates anggone lumaku dosa (12)

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ﴿١٣﴾

Samangsa diwacakake Qur’an, dheweke ngucap: “Qur’an iku gaweyane wong-wong biyen. (13)

كَلَّا بَلْ ۜرَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا  يَكْسِبُوْنَ﴿١٤﴾

Wong kebangeten mau mangsa gelema percaya, malahan podho duraka, kang dilakoni mau dadi rereged ing atine. (14)

كَلَّآ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَۗ﴿١٥﴾

0, saktemene  ing dina iku dheweke kabeh padha kaling-kalingan saka Pengerane. (15)

ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِۗ﴿١٦﴾

Sawuse mangkono satemene wong-wong mau banjur padha mlebu ing neraka. (16)

ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۗ﴿١٧﴾

Banjur didhawuhi, “Iki neraka kang padha sira paido biyen.” (17)

كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِيْ عِلِّيِّيْنَۗ﴿١٨﴾

O, sayekti kitab cathetan amal wong  bagus lakune iku temen ana ing panggonan  kang luhur (18)

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّيُّوْنَۗ﴿١٩﴾

Lan apa sira weruh, apa kang aran panggonan luhur iku? (19)

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ﴿٢٠﴾

Kitab isi rekaman. (20)

يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَۗ﴿٢١﴾

Kaseksenan dening para malaikat kang tansah cinaket. (21)

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ﴿٢٢﴾

Saktemene para wong kang apik lakune bakal ana sajeroning nikmat kanugrahan. (22)

عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ يَنْظُرُوْنَۙ﴿٢٣﴾

Padha nyawang kaanan saka panggonan kang endah. (23)

تَعْرِفُ فِيْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِۚ﴿٢٤﴾

Ing pasuryane katon mencorongake cahya nikmat nugraha. (24)

يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ﴿٢٥﴾

Padha pinaringan ngombe unjukan murni, kang disegel. (25)

خِتٰمُهٗ مِسْكٌۗ وَفِيْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَۗ ﴿٢٦﴾

Segele katutup wewangen kasturi, mulane tumrap kang nyrempeng anggone nggegayuh, anggegayuha kang kaya mengkono iku. (26)

وَمِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍۙ ﴿٢٧﴾

Lan campurane arupa banyu sumber kang tumurun saka ndhuwur. (27)

عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَۗ﴿٢٨﴾

Sumber kang dadi unjukane para kang cinaket marang Allah. (28)

اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَۖ﴿٢٩﴾

Saktemene para wong kang padha lumaku dosa gaweane anggeguyu para  wong kang iman (29)

وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَۖ﴿٣٠﴾

Lan samangsa padha angliwati wong kang podho iman, wong-wong mau padha kedhep kedhepan mipat. (30)

وَاِذَا انْقَلَبُوْٓا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَۖ﴿٣١﴾

Lan samangsa padha bali marang golongane, baline kalawan giyak sorak-sorak (31)

وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْٓا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَضَاۤلُّوْنَۙ﴿٣٢﴾

Lan samangsa nyawang wong kang podho iman, wong-wong mau celathu: “Satuhu wong-wong kuwi padha sasar” (32)

وَمَآ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۗ﴿٣٣﴾

Mangka wong-wong kuwi ora padha diutus supaya angreksa marang dheweke. (33)

فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ﴿٣٤﴾

Ananging ing dina iki para wong kang iman padha nggeguyu para kafir. (34)

عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ يَنْظُرُوْنَۗ﴿٣٥﴾

Padha nyawang kaanan saka panggonan kang endah. (35)

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ﴿٣٦﴾

Saktemene para kafir kaparingan piwales miturut apa kang wus padha ditindak’ake. (36)

 

DAFTAR PUSTAKA

Bakri Syahid. (1979). Al-Huda, Tafsir Qur’an Basa Jawi. Yogyakarta: Bagus Arafah.

Bisri Musthofa. (2015). Al-Ibriz, Terjemah Al-Qur’an Bahasa Jawa. Kudus: Menara Kudus

Minhajurrahman Djajasugita. (2001). Qur’an Suci Jarwa Jawi. Maulvi Mohammad Ali. Jakarta: Darul Kutubiyah DKI

Mohammad Adnan. (1977).Tafsir Al-Qur’an Suci, Basa Jawi. Bandung: PT Ma’arif.

 

 

Tinggalkan Komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

error: Content is protected !!